28/01/14

Consigli per lo studio del giapponese (e una soddisfazione tutta personale)

Questa mattina, mentre fuori cadeva la prima nevicata della stagione, su Facebook un'insegnante dell'Arc Academy mi ha scritto 合格おめでとう goukaku omedetou, congratulazioni per la promozione. Nonostante avessi passato mesi studiando a un ritmo senza precedenti, non potevo crederci. Ho passato l'N2 del JLPT.

Kyoto Manga Museum
Riproduzioni di libri scolastici dal Kyoto Manga Museum
Durante i quindici mesi trascorsi a Kyoto non si contano le volte in cui, presa dallo sconforto, mi dicevo che non stavo facendo abbastanza progressi. Una cosa che ho capito con l'esperienza, e che credo possa essere utile a chiunque studi una lingua, è che difficilmente si apprende in modo uniforme e costante, in linea retta. L'assimilazione di nuovi vocaboli e della grammatica avviene spesso in modo irregolare, a periodi di rapido miglioramento ne seguono altri in cui sembra di non avanzare, ma si stanno in realtà consolidando le basi su cui andare avanti a costruire le nostre conoscenze.


Momotaro
La fiaba di Momotaro
Dopo aver sbattuto la testa mille volte contro lo stesso kanji che non riuscite a tenere a mente, o esservi disperati perché non capite nulla se provate ad ascoltare le notizie del telegiornale, arriverà un giorno in cui, guardando un film, vi accorgerete che quasi non vi servono più i sottotitoli, o aprirete un sito in giapponese e in un attimo troverete le informazioni che cercate.

L'esposizione continua alla lingua indubbiamente è di immenso aiuto, ma quel che è davvero fondamentale è la costanza nell'esercitarsi un po' ogni giorno, leggendo un articolo, guardando qualche puntata di anime o anche sforzandosi di pensare in giapponese.

Non posso dire di aver mai utilizzato propriamente il metodo All Japanese All The Time, ma la mia scrivania è decisamente monotematica.

Origami
C'è un gattino-origami che abbiamo fatto a scuola uno dei primi mesi e c'è il mio Miroku Bosatsu in miniatura, con l'omamori comprato al Kōryū-ji, accanto a una foto di me e Tomoko subito prima della mia partenza, che ho ricevuto per il mio compleanno, due giorni fa. C'è una bottiglia di sake che mi ha portato Simon dal Kyūshū, il gatto-ciambella che Maria ha vinto quando sono andata a Tokyo con lei e Pontus, l'orologio da polso di Chopper che ho comprato per controllare il tempo durante l'esame del JLPT, il fūrin che avevo appeso alla mia finestra la scorsa estate, le cartoline raffiguranti opere giapponesi che mi ha portato Marco dal British Museum di Londra, il diario con Kaguya-hime che Dan ha fatto per me, e tanti libri dappertutto.
Non è necessario essere immersi in un mare di oggetti giapponesi, ma avere la mente sempre diretta al Sol Levante di sicuro aiuta. Ascoltate musica, guardate film, leggete, cercate di divertirvi mentre imparate, ma soprattutto non lasciatevi mai e poi mai abbattere se vi sembra di non imparare quanto vorreste. Datevi un po' di tempo, e quel passaggio così ostico, o quella regola grammaticale che dimenticate sempre, un giorno diventeranno chiari senza che ve ne accorgiate.

22 commenti:

  1. Congratulazioni! la tua passione ti ha portato ad una full immersion nella cultura e nella lingua giapponese, ma la tua costanza ha fatto di più!
    Io... non ho la tua motivazione, ne alcuna predisposizione per le lingue straniere, ma ho un po' meno paura di un anno fa. Progressi netti non ne ho fatti, ma da poco mi soo accorta di riuscire a seguire meglio i programmi televisivi.
    Nota per i tuoi lettori: non sto studiando giapponese, ma inglese (niente di drasticamente difficile insomma) :-)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie! Devo dire che questa volta, anche studiando con costanza, temevo di non avere passato questo esame.
      Bè, quando sei partita e nei mesi successivi tu hai dovuto affrontare un notevole numero di inconvenienti, è normale che lo studio della lingua non sia proceduto alla velocità di un treno. Però ora che inizi a fare volontariato e a passare più tempo parlando con la gente vedrai che i progressi netti arriveranno!

      Elimina
  2. mi serviva questo. io sono solo all'inizio, e ci sono giorni in cui vorrei aprirmi la testa e capire perché se già adesso ho difficoltà a memorizzare suoni e pronunce allora come farò a sapere la lingua?
    io spero di poter dare l'N5 ... sono lontana dalla tua capacità, ma forse ci posso arrivare. Un bacio.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Nana, con la passione immensa che hai per il Giappone credo che tu possa arrivare dove vuoi! Sono certa che le inevitabili difficoltà che nascono quando si inizia a studiare una lingua così diversa non ti fermeranno. Faccio il tifo per te! Baci

      Elimina
  3. Complimenti! Sono tanto contenta che i tuoi enormi sforzi siano stati ripagati! Daiiiiiii :))

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie mille! Questa è stata una bella iniezione di fiducia, ne avevo proprio bisogno!

      Elimina
  4. おめでとう!!! ^___^
    Veramente una bella soddisfazione, complimenti!! :)
    E sono assolutamente d'accordo con quanto dici, la costanza unita alla passione permette di raggiungere grandi risultati, anche se non sempre ce ne rendiamo conto, soprattutto nell'immediato. Non è mai facile, ma non bisogna demordere.
    Un abbraccio cara e ancora complimentoni per l'N2!! ^^

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Dany ありがとう!!
      Con tutti i momenti di "non ce la posso fare" che ho avuto, mi sembrava doveroso scrivere un post per dare un po' di speranza anche alle altre persone che studiano giapponese (ma non solo). Senza avere qualche soddisfazione o conferma di tanto in tanto la voglia di abbandonare è dietro l'angolo.
      Ti abbraccio :)

      Elimina
  5. Complimentiii!!!
    Io sono stata bocciata per pochissimo al livello 3, dopodichè mi sono scoraggiata un sacco e ho quasi abbandonato il giapponese...ora mi sono scaricata un po'di app per studiare quando sono in giro.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie!
      Mi dispiace per il tuo esame, ma non farti abbattere dagli incidenti di percorso, le app sono utilissime per memorizzare tanti vocaboli e per ottimizzare il tempo, poi se abbandonassi il giapponese rischieresti di pentirti più avanti. Ganbatte!

      Elimina
  6. Complimenti! (Lo sapevo già che sei bravissima, non avevo dubbi).
    La costanza è il segreto del successo, non solo nello studio, in tutto. Costanza e perseveranza, tu le hai entrambe.
    Pat pat (pacca virtuale sulla spalla ^^)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie, sei troppo carina! ^^
      Devo ammettere che se questa volta fosse andata male, con la quantità di tempo che ho passato sui libri, avrei iniziato a dubitare dell'efficacia di essere costanti!

      Elimina
  7. come sai non riesco a mettermi a studiarlo sto benedetto giapponese, sbagli sempre l'approccio, vorrei memorizzare le parole, per comunicare, ma se non mi metto a studiare la scrittura non potrò mai avere la frase in testa mi sa...e dirti che questo benedetto Giappone ce l'ho sempre in testa, come sai anche inevitabilmente...mi pare che per ora ti manchi tanto il Paese del Sol levante... quando ci torni? :-D ... a presto!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Bè ma Yumiko parla italiano perfettamente, è difficile mettersi in testa di impararlo a tutti i costi. In effetti senza la scrittura è dura ricordare più di qualche parola o semplice espressione, a me aiutano tanto soprattutto i kanji.
      Eh sì, mi manca proprio tanto. Se tutto va bene ci torno presto! :)

      Elimina
  8. Io ho appena iniziato a studiarlo con un pò di costanza ma il tempo è pochissimo ahimè. ...e studiarlo da soli non è affatto facile 😢....fortuna che che c'è Noriko-sensei che ha una pazienza incredibile !!!! Spero la prossima volta che riuscirò a tornare in Giappone di essere decisamente autosufficiente 😊😊😊😊
    Grazie dei consigli!!!!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Monica, grazie per il commento!
      Lo so, da soli è dura, in particolare rimanere motivati, ma non ti abbattere e sono certa che quando tornerai in Giappone sarà una gran soddisfazione riuscire a farti capire e a cavartela da sola in situazioni che prima ti sembravano difficilissime. In bocca al lupo!

      Elimina
  9. Congratulazioni!!!
    Non avevo dubbi che avresti passato l'esame ma congratulazioni allo stesso :D
    Le lingue sono infide ma quel giorno in cui improvvisamente ti rendi conto che stai guardando una cosa senza sottotitoli e capisci, non dico tutto, ma almeno una buona fetta, la soddisfazione è incredibile *__*

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie! Che bello leggere che avevate tutti tanta fiducia in me, è una bella botta di autostima! ^^
      Proprio così, ormai per me la soddisfazione suprema è il poter fare a meno dei sottotitoli (col giapponese li uso ancora in realtà, ma cerco di non guardarli a meno che non ci siano degli spiegoni infiniti che altrimenti non capirei).

      Elimina
  10. Congratulazioni! Il duro lavoro ripaga sempre :)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie! Per fortuna ripaga, almeno posso ancora credere in qualcosa! :)

      Elimina
  11. Grazie per il tuo commento e grazie al tuo commento ho scoperto il tuo blog, molto bello complimenti :) è proprio vero, un giorno mi emoziono perché riesco a seguire un discorso in giapponese, il giorno dopo penso che non ce la potrò fare mai... fra 10 mesi farò 15 mesi di studio della lingua giapponese a Kyoto, e spero di esser bravo come te ;)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao, grazie a te per essere passato! Pensa, ho letto ora che eravamo pure vicini di casa a Kyoto!
      Vedrai che i progressi non si faranno attendere, è normale avere dei momenti di sconforto, ma se ti impegni i risultati arriveranno prima di quanto immagini. In bocca al lupo per tutto, continuerò a leggere le tue avventure e c'è anche caso che ci si incontri in quei lidi. :)

      Elimina

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...